煙がニカイドウはスゲー魔法使いってことに気づいちまったみてーだな。
Caiman sneaks into the festival grounds in pursuit of Risu. Meanwhile, En tells Fujita the story of how Shin and Noi became partners.
Cayman entra di nascosto al festival alla ricerca di Risu. Nel frattempo En racconta a Fujita la storia di come Shin e Noi sono diventati partner.
Caiman se infiltra no festival em busca de Risu. En conta a Fujita como Shin e Noi se uniram.
Caïman se rend sur les lieux du festival pour y trouver Risu. Pendant ce temps, En raconte à Fujita comment Shin et Noi se sont rencontrés.
Caiman schleicht sich auf das Festivalgelände, um Risu zu verfolgen. Währenddessen erzählt En Fujita die Geschichte, wie Shin und Noi Partner wurden.
En sospecha que Nikaido es una hechicera mucho más poderosa de lo que aparenta.
신과 노이는 어떻게 파트너가 됐는가. 후지타의 질문에 둘의 첫 만남을 떠올리는 엔. 리스를 찾던 카이만은 싸움에 휘말리고, 남겨진 니카이도는 결심한 바를 털어놓는다.
Кайман пробирается на территорию фестиваля в погоне за Рису. Тем временем Эн рассказывает Фудзите историю о том, как Шин и Ной стали партнерами.
Caiman sluipt het festivalterrein binnen op zoek naar Risu. En vertelt Fujita hoe Shin en Noi partners zijn geworden.
En suspeita do poder de Nikaido enquanto o festival dos feiticeiros continua.