Die fünf Mädchen besprechen aufgeregt ihren Ausflug. Yoko, die an den Strand will, und Karen, die in die Berge möchte, geraten aneinander. Doch Karens Leidenschaft bewegt die Mädchen schließlich dazu, in den Sommerferien in die Berge zu fahren...
The five girls excitedly discuss taking a trip together. Yoko, who wants to go to the beach, and Karen, who wants to go to the mountains, find themselves at odds. Overwhelmed my Karen's passion, the girls head to the mountains over their summer break...
La plage ou la montagne ? Nos cinq amies doivent décider d'une activité ensemble. Qui aura les arguments les plus convaincants ?
いよいよ来週から夏休み。忍たち五人は、みんなで一緒にどこかへ遊びに行きたいと盛り上がる。すると、海へ行きたい陽子と、山へ行きたいカレンとで意見が対立してしまう。結局カレンの熱意に押されて、夏休みはみんなで一緒に山へ出かけることに…。
カレンのパパと一緒に山にやってきた五人は、おおはしゃぎ。突如、カレンが渓流釣りを始めると言い出す。しっかりと釣り道具の準備もしてきたカレン。すると、イギリスにいた頃、よく釣りをしていたアリスが、忍にいいところを見せようと、カレンに対抗心を燃やし、釣り対決が勃発する?!
드디어 다음 주부터 여름방학이 시작된다.
시노부와 친구들은 다 감이 어딘가 놀러 갈 생각에 한껏 들떠있다.
하지만 바다에 가고 싶은 요우코와 산에 가고 싶은 카렌의 의견이 대립한다.
Le cinque ragazze discutono eccitate di fare un viaggio insieme. Toko, che vuole andare al mare, e Karen, che vuole andare in montagna, si trovano agli opposti. Sopraffatta dalla passione di Karen, le ragazze si dirigono in montagna per le vacanze estive.
Наконец-то на следующей неделе начинаются летние каникулы. Пятеро ниндзя взволнованы и хотят вместе отправиться развлекаться. Однако мнения разделяются: Ёко хочет на море, а Карен – в горы. В итоге, под давлением энтузиазма Карен, они решают провести летние каникулы вместе в горах...
Прибыв в горы с папой Карен, пятеро друзей начинают веселиться. Внезапно Карен заявляет, что хочет заняться рыбалкой. Она тщательно подготовила все необходимое для рыбалки. Тогда Алиса, которая часто рыбачила в Англии, решает показать свои навыки и, разгоряченная духом соперничества с Карен, вызывает её на рыболовный поединок?!
转眼到了暑假,少女们商量着去哪里玩,最后为了可怜大家决定去山里。到了约定的日子,大家乘坐可怜爸爸开的车去了山里。在山上的溪流边,大家开始钓鱼、烧烤,又欢乐的玩了水。夏日祭的时候,大家都穿上了浴衣,而小忍却穿了改良和服。大家玩的非常开心,而陵却因为不习惯木屐并不尽兴,阳子看出了陵的烦恼并买了创可贴回来。几人后来又玩了烟火。