大災害前の世界を見ている最中、意識を失ったシンラ。次に目覚めると3か月の時が流れたうえに5本目の巨大な柱が出現。さらに、シンラ自身は見知らぬ部屋で拘束されていた。状況が理解できず焦るシンラ。そこへやって来たのは!?
Shinra is overwhelmed and loses consciousness. The next time he wakes, he's tied down in an unfamiliar room.
Shinra despierta y descubre que no ha sido él mismo durante los últimos meses.
Shinra desperta e descobre que ele foi outra pessoa por três meses.
Shinra si risveglia dopo tre mesi dalla comparsa del primo pilastro.
Réveillé, Shinra doit composer avec une nouvelle image de lui et un monde au bord de la Catastrophe.
Shinra wacht plötzlich gefesselt im Bett auf. Er hat keine Ahnung, was mit ihm passiert ist.
Синра проснулся в очень необычной обстановке… Что же с ним произошло?
يستيقظ شينرا فجأة ليجد نفسه مقيّدًا في مكان لا يعرفه، ليكتشف أنّه كان غائبًا لثلاثة أشهر
Shinra zostaje przytłoczony i traci przytomność. Gdy się budzi, leży skrępowany w nieznanym pomieszczeniu.