Fighting for survival on the Chairwoman's home turf, both couples must decide what — and for whom — they're willing to sacrifice.
Auf dem Terrain der Vorsitzenden kämpfen beide Paare ums Überleben und müssen entscheiden, was und wen sie zu opfern bereit sind.
In una lotta per la sopravvivenza nel territorio della Presidente, entrambe le coppie devono decidere cosa (e chi) sono disposte a sacrificare.
Alors qu'ils luttent pour survivre dans le fief natal de la présidente Park, les deux couples doivent décider ce qu'ils sont prêts à sacrifier… et pour qui.
Lutando para sobreviver no território da Senhora Park, ambos os casais precisam decidir o que estão dispostos a sacrificar — e por quem.
De båda paren kämpar för sin överlevnad på ordförandens hemmaplan och måste bestämma sig för vad – och vem – de är beredda att offra.
En su lucha por la supervivencia en el territorio de la presidenta, ambas parejas deben decidir qué —y por quién— están dispuestas a sacrificar.
Puheenjohtajan kotikentällä selviytymisestään taistelevien parien pitää päättää, mitä ja kenen vuoksi he ovat valmiita uhraamaan.